UniWar, The Battle for Wesnoth форум

Объявление

Форум переехал на сайт runiwar.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » UniWar, The Battle for Wesnoth форум » ПЕРЕВОД » Текущая деятельность по переводу


Текущая деятельность по переводу

Сообщений 61 страница 70 из 70

61

Разрабы в своём репертуаре. :)

Вопрос:

Buy Screen under Construction

Текущий перевод, полная чушь:

Создание Прикрытия в процессе

0

62

Итак, я закончил редактирование всех строк, имеющихся в наличие на данный момент.

Остались строки:

170 - доработать список переводчиков;
458-458 - посмотреть полные тексты оригинала, добавить спецсимволы, если есть, так-то они отредактированы;
459-461 - строки, которые вы тут переводили, я пока не смотрел на соответствия терминов и спецсимволов, жду полных текстов и их перевода;
677 - В посте выше как раз спросил.

Плюс сопоставить всё это дело с новой таблицей (которой пока нет) и перевести новые строки.

Кстати, есть строки, соответствующие версии 1.3.6 (подтверждение email, например). Видимо, разрабы уже тогда это предполагали сделать.
Также есть строки, которые никогда не показываются, например о подтверждении номера телефона. Надеюсь, это архаизм, а не зачаток новой идеи. :)

А вот списка названий отрядов нет (такого, чтобы одно название - одна строка). Неужели, названия отрядов используются только в описаниях, хелпах и текстах кампаний и никогда не используются по отдельности? Какой-то непорядок, имхо.

Отредактировано Sav (2011-10-09 00:30:25)

0

63

Sav
Отлично поработал. Надеюсь, что завтра разрабы вышлют чего нибудь:)

0

64

Чёт разрабы не спешат. :)

Talone, может спросишь заодно, почему нет строчек с названиями отрядов, рас, типов отрядов и территорий? У меня такое ощущение, что они предполагают, что их не надо переводить.

Отредактировано Sav (2011-10-09 18:24:08)

0

65

Sav написал(а):

Чёт разрабы не спешат.
            Talone, может спросишь заодно, почему нет строчек с названиями отрядов, рас, типов отрядов и территорий? У меня такое ощущение, что они предполагают, что их не надо переводить.

Да уж. обещали в воскресение. Но по их извращеным американским меркам воскресение еще только началось. ждем-с:)

0

66

спрошу

0

67

Sav написал(а):

Разрабы в своём репертуаре.
            Вопрос:Buy Screen under ConstructionТекущий перевод, полная чушь:Создание Прикрытия в процессе

ну походу это "Экран покупки в разработке" то есть значит что будет какойто мифический экран в котором можна будет покупать чего либо но они его пока не доделали..

+1

68

2 deathclaw
О, спасибо большое. Очень похоже на правду. Так или иначе, достаточно похоже для строчки, которую я ни разу не видел в игре. :)

Отредактировано Sav (2011-10-09 18:56:30)

0

69

Sav написал(а):

2 deathclawО, спасибо большое. Очень похоже на правду. Так или иначе, достаточно похоже для строчки, которую я ни разу не видел в игре.
            Отредактировано Sav (Сегодня 17:56:30)

всегда пожалуйста, как олдфаг выросший в эру нерусифицированных игр я неплохо понимаю технический английский язык, да и в университете техническом изучал. Буду следить за темой если еще смогу быть чем то полезен то буду рад

+1

70

Уважаемый потенциальный клиент,

Мы рады предложить вам уникальную возможность увеличить доход вашего бизнеса. Наша компания предоставляет услуги по привлечению новых клиентов и улучшению отношений с уже существующими.

Мы используем самые передовые методы маркетинга и рекламы, чтобы ваш бизнес был замечен и признан в вашей отрасли. Мы учитываем особенности вашего бизнеса и целевую аудиторию, чтобы разработать индивидуальную стратегию привлечения клиентов.

Наша команда профессионалов обладает большим опытом работы с различными бизнесами и поможет вам добиться лучших результатов. Мы готовы предложить вам комплексный подход, включающий в себя анализ рынка, разработку рекламных кампаний, проведение мероприятий и создание контента.

Мы гарантируем, что наша работа приведет к увеличению числа клиентов и повышению уровня продаж. Мы предлагаем конкурентоспособные цены и удобные условия сотрудничества.

Свяжитесь с нами сегодня, чтобы узнать больше о том, как мы можем помочь вашему бизнесу расти и процветать. Мы готовы обсудить ваши цели и предложить оптимальное решение для вашего бизнеса.

Контакты - Telega @sanych9152203498

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » UniWar, The Battle for Wesnoth форум » ПЕРЕВОД » Текущая деятельность по переводу